网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

生命,宇宙及一切

时间:2013-12-18 23:38:32  来源:  作者:[英] 道格拉斯·亚当斯  [ 下载本书 ]
简介:每天早晨,阿瑟·邓特醒来之后,一想起自己身在何处,就会发出惊恐万状的呼喊。不仅仅是因为山洞里很冷,也不单是因为它又潮又臭。而是由于,这个山洞就在伊斯林顿①正中间,却没有一辆公共汽车经过,因为这是两百万年前。时间是最糟糕的空间。所以说,迷失在时间里,其实等于同时迷失在时间和空间里。这点阿瑟·邓特可以作证。至少,只迷失在空间里的话,你会比较有事情做。他曾被炸飞过,飞到银河系中他所能想象的最怪的地方,还遭到了别人的侮辱。后来,由于卷入了一系列复杂事件,他又被搁在了史前时代的地球。尽管现在他的生活已经变得非常、非...
  “你,”他说,“在哪……?”
  “找到一杯杜松子酒加汤力水?”福特愉快地说,“我找到了一个小湖,把它当成一杯杜松子酒加汤力水,然后跳进去,再跳出来。至少,我把它想成一杯杜松子酒加汤力水。”
  “我可以,”他接着说,带着一种能让一个正常人去撞树的灿烂笑容,“想象它就是。”
  他等了一会阿瑟的反应,但阿瑟比他想象的更理解这一切。
  “振作点。”他冷静地回答。
  “值得注意的是,你瞧,”福特说,“疯狂地努力使自己不要疯掉,这不值得。不如干脆就放弃,还能保持正常呢。”
  “你这就叫又正常啦,是吧?”阿瑟说,“我只是咨询一下罢了。”
  “我去了非洲。”福特说,
  “是吗?”
  “是的。”
  “那儿怎么样?”
  “这么说,这是你的山洞,对吧?”福特说。
  “呃,是的。”阿瑟说,他觉得怪怪的。经过了四年的绝对的独处,他是如此高兴、如此宽心能看到福特出现。都快哭出来了。另一方面,福特,却是一个能让人迅速感到恼火的人。
  “很不错,”福特说,就阿瑟的山洞发表评论,“你一定很讨厌它。”
  阿瑟懒得回答了。
  “非洲很有趣,”福特说,“我在那儿搞过一些新玩法。”
  他目视远方,充满沉思。
  “我曾经乐于残忍地对待动物,”他轻轻地说,“不过仅仅是,”他补充道,“一种爱好,”
  “哦,是的。”阿瑟小心翼翼地说。
  “是的。”福特肯定道,“我就不用那些细节来困扰你了,因为他们一定会的。”
  “什么?”
  “困扰你。不过,你也许对这事更感兴趣:关于你在N个世纪以后会认为是长颈鹿的那种动物,我以一己之力影响了它们的进化趋势。还有,我在学习飞行。你相信吗?”
  “说吧。”阿瑟说。
  “我就告诉你。我正要提呢,《指南》上说……”
  “啊?”
  “《指南》。《银河系漫游指南》。记得吗?”
  “嗯,我记得把它扔进河里了。”
  “对,”福特说,“我又把它捞起来了。”
  “你没告诉我。”
  “我不想让你再扔一次了。”
  “好吧。”阿瑟认了,“它说……?”
  “什么?”
  “《指南》上说?”
  “《指南》上说,飞行是有方法的,或者说有诀窍的。诀窍就在于,你得学会把自己朝地上抛去,然后不碰到地上。”他讪讪地笑了,指指自己的膝盖,又举起手臂给阿瑟看他的肘部。这些部位的衣服都磨得破破烂烂了。
  “我到现在还做得不太好。”他说着,伸出手来,“真的很高兴再见到你,阿瑟。”他说。
  阿瑟摇摇头,一种强烈的、非常复杂的感觉向他袭来。“我已经很多年没见过一个人了。”他说,“一个都没。我几乎不记得怎么说话。我不断地忘掉单词。你知道,我有在练习。我练习对着……对着……人们一般把疯子对着说话的那些东西叫什么?比如‘乔治三世’?”
  “国王?”福特猜道。
  “不对,不对。”阿瑟说,“就是那种用来对着说话的。看在老天的份上,我们身边可到处都是。我自己就造了上百个。他们都死了。还有树!我还练习对着树说话。那是干什么?”
  福特依然伸着手。阿瑟不解地看着这只手。
  “握手。”福特提醒他。
  阿瑟握了。一开始还有点紧张,仿佛它会变成一条鱼。然后,阿瑟感到潮水般涌来的释然,他用双手紧紧抓住福特的手,摇了又摇。
  过了一会,福特觉得该告一段落了。于是他们爬到附近一块突出的岩石顶上,纵览四方景色。
  “那些高尔加非洲人①怎么样了?”福特问。
  阿瑟耸耸肩。
  “他们中很多人没挨过三年前的冬天,”他说,“剩下少数撑到春天的,说他们需要休假,就坐上木筏子离开了。根据历史他们应该活下来了……”
  “呵,”福特说,“好吧好吧。”他把手放在嘴边,再次环视这个空荡荡的世界。突然之间,福特感觉到一种活力,一种目标感。
  “我们走,”他很兴奋地说,带着充满活力的战栗,“去哪儿?怎么去?”阿瑟问。
  “我不知道,”福特说,“我就是觉得时机到了。会有事情发生的。我们已经在路上了。”
  他压低声音,如同耳语一般:
  “我已经发现了,水流里的波澜。”
  他凝视远方,目光炯炯有神,似乎希望能起一阵风,好把他的头发吹得戏剧化地向后飞舞。可惜,风正忙着跟不远处几片叶子胡闹呢。
  阿瑟请他再重复一下刚才的话,他没听懂。福特又重复了一遍。
  “水流?”阿瑟说。
  “时间与空间的流动。”福特说。这时来了一小缕风,他便露出牙齿迎接风儿。
  阿瑟点点头,又清了清嗓子。
  “我们说的是不是,”阿瑟谨慎地问,“一些沃贡人自助洗衣店,或者别的什么?”
  • 上一部:《极地恶灵(上)》
  • 下一部:《零点时刻》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号