网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  IN THIS PLACE, ON THIS DATE,
  THE WORLD WAS CHANGED FOREVER.
  Think again, Brüder mused, his confidence rising. We have several hours to stop this before tomorrow.
  Picturing Zobrist’s video, Brüder gently inched the flashlight beam to the left of the plaque, searching for the tethered Solublon bag. As the beam illuminated the darkened water, Brüder strained his gaze in confusion.
  No bag.
  He moved the beam farther to the left, to the precise spot where the bag had appeared on the video.
  Still nothing.
  But … it was right here!
  Brüder’s jaw clenched as he took another tentative step closer, sweeping the beam slowly around the entire area.
  There was no bag. Only the plaque.
  For a brief, hopeful instant, Brüder wondered if perhaps this threat, like so many things today, had been nothing but an illusion.
  Was it all a hoax?!
  Did Zobrist just want to scare us?!
  And then he saw it.
  To the left of the plaque, barely visible on the lagoon floor, lay a limp tether. The flaccid string looked like a lifeless worm in the water. At the far end of the string was a tiny plastic clasp, from which hung a few tatters of Solublon plastic.
  Brüder stared down at the frayed relic of the transparent bag. It clung to the end of the tether like the tattered knot of a popped party balloon.
  The truth settled slowly in his gut.
  We’re too late.
  He pictured the submerged bag dissolving and breaking apart … its deadly contents spreading out into the water … and bubbling up to the surface of the lagoon.
  With a tremulous finger, he flicked off his flashlight and stood a moment in the darkness, trying to gather his thoughts.
  Those thoughts turned quickly to prayer.
  God help us all.
  “Agent Brüder, repeat!” Sinskey shouted into her radio, descending halfway down the stairwell into the cistern, trying to get better reception. “I didn’t copy that!”
  The warm wind rushed past her, up the stairs toward the open doorway above. Outside, the SRS team had arrived and its members were prepping behind the building in an effort to keep their hazmat gear out of sight while they waited to receive Brüder’s assessment.
  “… ruptured bag …” Brüder’s voice crackled in Sinskey’s comm. “… and … released.”
  What?! Sinskey prayed she was misunderstanding as she rushed farther down the stairs. “Repeat!” she commanded, nearing the base of the stairwell, where the orchestral music grew louder.
  Brüder’s voice was much clearer this time. “… and I repeat … the contagion has been dispersed!”
  Sinskey lurched forward, nearly falling into the cistern’s entryway at the base of the stairwell. How can that be?!
  “The bag has dissolved,” Brüder’s voice snapped loudly. “The contagion is in the water!”
  A cold sweat gripped Dr. Sinskey as she raised her eyes and tried to process the sprawling underground world now spread out before her. Through the reddish haze, she saw a vast expanse of water from which sprang hundreds of columns. Most of all, however, she saw people.
  Hundreds of people.
  Sinskey stared out at the unsuspecting crowd, all of them confined in Zobrist’s underground death trap. She reacted on instinct. “Agent Brüder, come up at once. We’ll begin evacuating people immediately.”
  Brüder’s reply was instantaneous. “Absolutely not! Seal the doors! Nobody gets out of here!”
  As director of the World Health Organization, Elizabeth Sinskey was accustomed to having her orders followed without question. For an instant, she thought she had misunderstood the lead SRS agent’s words. Seal the doors?!
  “Dr. Sinskey!” Brüder shouted over the music. “Do you read me?! Close the goddamn doors!”
  Brüder repeated the command, but it was unnecessary. Sinskey knew he was correct. In the face of a possible pandemic, containment was the only viable option.
  Sinskey reflexively reached up and gripped her lapis lazuli amulet. Sacrifice the few to save the many. With a hardening resolve, she raised the radio to her lips. “Confirmed, Agent Brüder. I’ll give the order to seal the doors.”
  Sinskey was about to turn away from the horror of the cistern and give the command to seal the area when she sensed a sudden commotion in the crowd.
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号